Bíblia Brasil

Êxodo 4:23

e eu te tenho dito: Deixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito.

Êxodo 4:23 em 4 versões

"e eu te tenho dito: Deixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito."

Êxodo 4:23 — Almeida Revisada e Corrigida
WhatsApp

Contexto da passagem

21

Disse ainda o Senhor a Moisés: Quando voltares ao Egito, vê que faças diante de Faraó todas as maravilhas que tenho posto na tua mão; mas eu endurecerei o seu coração, e ele não deixará ir o povo.

22

Então dirás a Faraó: Assim diz o Senhor: Israel é meu filho, meu primogênito;

23

e eu te tenho dito: Deixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito.

24

Ora, sucedeu no caminho, numa estalagem, que o Senhor o encontrou, e quis matá-lo.

25

Então Zípora tomou uma faca de pedra, circuncidou o prepúcio de seu filho e, lançando-o aos pés de Moisés, disse: Com efeito, és para mim um esposo sanguinário.

Ver o capítulo 4 completo →

Leia o capítulo completo

Êxodo 4 completo →